“Plus belle la vie” est un des succès de France Télévision, mais du côté des deux pools d’auteur, ça doit un peu ressembler à l’usine.
Il mettent à l’antenne l’équivalent d’un long métrage (en durée) chaque semaine. Du coup les dialogues servent surtout à faire avancer l’intrigue et ne sont pas vraiment au service des personnages.
Je me doute que les circonstances ne permettent pas de faire du Audiard tous les soirs et que le niveau de langage en France peut être un poil plus élevé qu’en Belgique, mais quand même les gars, est-ce qu’autour de vous, vous entendez souvent, dans la (moins belle) vie de tous les jours, dans la bouche de vrais gens, des phrases aussi littéraires que…
- “Il m’a suffi d’aller dans le sens de votre colère pour que vous fassiez exactement ce que j’avais décidé”
- “Avoue que si j’avais dit que je demandais de l’aide à tout le monde, tu m’aurais sermonné toute la soirée”
- “La police va décortiquer le fil des événements et reconstituer les responsabilités de chacun”
Une technique pour donner un vernis de “parlé” à des dialogues consiste à enregistrer des conversations de vraies gens à leur insu et à retranscrire exactement ce qu’ils disent. On s’aperçoit que les gens ne finissent pas forcément toutes leurs phrases, qu’ils font des coq-à-l’âne en plein milieu d’une phrase, qu’ils ont des mots fétiches, etc. Rien de tout ça dans les épisodes que j’ai vus (et qui sont loin de représenter l’intégrale de ce soap). Dommage pour ce succès populaire qui mérite quand même mieux.

0 Responses to “Pour une plus belle écriture de “Plus belle la vie””